Flags of Brave
- Flags of Brave - tragic
- Flags of Brave - Departure
Flags of Brave is the theme song of Eiyuden Chronicle: Hundred Heroes. The song is performed by Sarah Àlainn with music by Michiko Naruke and Motoi Sakuraba, lyrics by Naruke, and arrangement from Noriyuki Iwadare.
The song was first heard during the Eiyuden Chronicle: Hundred Heroes Pre-Order Trailer[1], released on September 21, 2023. It would be released as a digital album on music streaming services including Amazon, Apple Music, Spotify, YouTube Music, and LINE MUSIC on May 31, 2024.
The song has two additional arrangements in the game, both arranged by MIZ. Flags of Brave - tragic plays during the duel between Nowa and
Seign while Flags of Brave - Departure plays during the withdrawal from
Eltisweiss. The full standard version of the song plays over the game's ending scenes and into the credits.
Lyrics
Japanese | Romaji | English Translation |
---|---|---|
この空の果てに 生まれたばかりの風 僕等を分つように 駆け抜けて行くなら |
Kono sora no hate ni uma reta bakari no kaze bokura o wakatsu yō ni kakenukete ikunara |
At the sky's edge, a newborn wind of change begins to blow It rushes through as if to drive us both far apart |
折りたたんだ翼を広げ ちぎれるな 追いかけて風上へ |
Oritatanda tsubasa o hiroge chigireru na oikakete kazakami e |
Unfold your wings, stretch them out wide, embrace the sky Don't lose those wings, keep chasing the wind, soar high and fly |
歪む世界 ゆずれない者たちの声 遠くなる故郷は 別れを告げる灯りを焚いて 進むべき道を照らす さあ歩き出せ 迷わずに |
Yugamu sekai yuzurenai monotachi no koe tōku naru furusato wa wakare o tsugeru akari o taite susumubeki michi o terasu sā aruki dase mayowazu ni |
In this burdened world, we hear voices that are unyielding and strong Our home that now seems so distant Light the flame that sings farewell's poignant song To shine a light on our clear path forward Now go, start walking, no reason to delay |
止め処なく交錯するプライドの影 等しく注がれる光も閉ざすから 旗は眠る 風吹かぬ国 祈りさえ途絶えて 誰もが覇(はたがしら) 叶えたい 空を掴みたい いつかは届くだろう 心開くなら |
Tomedonaku kōsaku suru puraido no kage hitoshiku sosoga reru hikari mo tozasukara hata wa nemuru kaze fukanu kuni inori sae todaete daremoga ha (hata ga shira) kanaetai sora o tsukamitai itsuka wa todokudarou kokoro hirakunara |
Shadows of pride, intersecting endlessly, with no end in sight The looming darkness blocks out the warm light that shines upon us all This flag lays in a country with no wind Where even our prayers cease A place where everyone can lead and stand tall I want it to come true, I want to reach for the sky If I open my heart wide, it will surely heed my call |
僕等を分つ嵐を抜けた先には 運命の刻(さだめのとき)悟る君が佇む 僕も同じだ 君と同じだ 勇気の旗は降ろさない |
Bokura o wakatsu arashi o nuketa sakini wa sadame no toki satoru kimi ga tatazumu boku mo onajida kimi to onajida yūki no hata wa orosanai |
Through the fierce storm that keeps us far apart I see you standing at the far edge of fate's embrace We are both the same, we share the same heart This flag of brave can not, it will not fall |
Japanese Translation | English | |
―枚の旗、その名は”勇気“ ―百の勇敢な魂 聞こえるか?空を駆け抜ける彼らの関(とき)の声が ―枚の旗、その名は“勇気” ―百の勇敢な魂 |
One Flag, the name is "Brave" One hundred brave souls Can you hear their war cry through the sky? One Flag, the name is "Brave" One hundred brave souls | |
私は旗を高く掲げ続けるだろう、高く、高く・・・・ | I'll keep the flag flying high, flying high... | |
何も怖くない | (Chorus) Nothing scares me |
(Adlib.) Raise your flag! This is our fate, we must be brave |
私はこの旗の下に立ち 決してあきらめない | I'll stand here under the flag I'll never surrender | I don't give up, don't you give up Don't you... don't you give up!! |
私は勇気がある | cause I'm brave | Yes it's time to fly! |